<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  <feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title type="html"><![CDATA[哈尔滨诺亚外语学校]]></title>
  <subtitle type="html"><![CDATA[]]></subtitle>
  <id>http://www.noahren.com/blog/</id> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.noahren.com/blog/" /> 
  <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.noahren.com/blog/atom.asp" /> 
  <generator uri="http://www.pjhome.net/" version="2.4.1022">PJBlog2</generator> 
  <updated>2008-10-03T23:41:42+08:00</updated> 

  <entry>
	  <title type="html"><![CDATA[英语全外教口语班课程低价转让]]></title>
	  <author>
		 <name>hanjinxiu</name>
		 <uri>http://www.noahren.com/blog/</uri>
		 <email>noahren@noahren.com</email>
	  </author>
	  <category term="" scheme="http://www.noahren.com/blog/default.asp?cateID=13" label="英语学习" /> 
	  <updated>2008-10-03T23:41:42+08:00</updated>
	  <published>2008-10-03T23:41:42+08:00</published>
		  <summary type="html"><![CDATA[本人因离开哈尔滨所以无法继续学习~刚报的课程~~全部转让~~~<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;比学校正规收费低300元&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;好机会别错过哦~~~<br/><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;电话联系&nbsp;&nbsp;15810835615]]></summary>
	  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=149" /> 
	  <id>http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=149</id> 
  </entry>	
		
  <entry>
	  <title type="html"><![CDATA[低价转让零基础韩语课程 原价850现600转]]></title>
	  <author>
		 <name>hanjinxiu</name>
		 <uri>http://www.noahren.com/blog/</uri>
		 <email>noahren@noahren.com</email>
	  </author>
	  <category term="" scheme="http://www.noahren.com/blog/default.asp?cateID=15" label="韩语学习" /> 
	  <updated>2008-10-03T23:34:28+08:00</updated>
	  <published>2008-10-03T23:34:28+08:00</published>
		  <summary type="html"><![CDATA[想学韩语的看这里哦<br/>我是学校一个学零基础韩语的学生，可是由于不在哈尔滨呆了&nbsp;&nbsp;，所以没有办法上，但又不能退学费。现在超级低价转让给想学韩语的朋友&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;联系电话15810835615]]></summary>
	  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=148" /> 
	  <id>http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=148</id> 
  </entry>	
		
  <entry>
	  <title type="html"><![CDATA[照相]]></title>
	  <author>
		 <name>loveme</name>
		 <uri>http://www.noahren.com/blog/</uri>
		 <email>noahren@noahren.com</email>
	  </author>
	  <category term="" scheme="http://www.noahren.com/blog/default.asp?cateID=26" label="开心一刻" /> 
	  <updated>2008-07-16T12:22:39+08:00</updated>
	  <published>2008-07-16T12:22:39+08:00</published>
		  <summary type="html"><![CDATA[布朗先生和太太到非洲原始森林里去探险、猎奇。在穿过一片<br/>丛林时，突然窜出一只巨大的狮子，拖住太太便走。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;“快来呀！”她向丈夫呼救，“快来呀！”<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;“没办法了！”丈夫喊道，“胶卷用光了。”<br/>]]></summary>
	  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=147" /> 
	  <id>http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=147</id> 
  </entry>	
		
  <entry>
	  <title type="html"><![CDATA[不受干扰]]></title>
	  <author>
		 <name>天边的云</name>
		 <uri>http://www.noahren.com/blog/</uri>
		 <email>noahren@noahren.com</email>
	  </author>
	  <category term="" scheme="http://www.noahren.com/blog/default.asp?cateID=26" label="开心一刻" /> 
	  <updated>2008-07-10T16:28:05+08:00</updated>
	  <published>2008-07-10T16:28:05+08:00</published>
		  <summary type="html"><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;一个爱尔兰人从伦敦旅游回来，邻居问他玩得怎么样，他说：<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;“伦敦人真怪异，晚间老是在你的房门及墙壁上猛敲！”<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;“那您怎么办呢？”<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;“我不受干扰，继续吹我的风笛。”]]></summary>
	  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=146" /> 
	  <id>http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=146</id> 
  </entry>	
		
  <entry>
	  <title type="html"><![CDATA[人身保险]]></title>
	  <author>
		 <name>likeyou</name>
		 <uri>http://www.noahren.com/blog/</uri>
		 <email>noahren@noahren.com</email>
	  </author>
	  <category term="" scheme="http://www.noahren.com/blog/default.asp?cateID=26" label="开心一刻" /> 
	  <updated>2008-07-09T08:20:59+08:00</updated>
	  <published>2008-07-09T08:20:59+08:00</published>
		  <summary type="html"><![CDATA[父子俩在晚市上买完东西往回走，途中，一强盗把枪口对准年青人：“把<br/>钱放下。”<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;老头子一下子扑到强盗身上，告诉他儿子：“快跑。”<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;强盗说：“你这老家伙不要命啦。”<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;“对，你开枪吧，我有人身保险。”]]></summary>
	  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=145" /> 
	  <id>http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=145</id> 
  </entry>	
		
  <entry>
	  <title type="html"><![CDATA[儿子眼中的父亲]]></title>
	  <author>
		 <name>likeyou</name>
		 <uri>http://www.noahren.com/blog/</uri>
		 <email>noahren@noahren.com</email>
	  </author>
	  <category term="" scheme="http://www.noahren.com/blog/default.asp?cateID=26" label="开心一刻" /> 
	  <updated>2008-07-09T08:19:45+08:00</updated>
	  <published>2008-07-09T08:19:45+08:00</published>
		  <summary type="html"><![CDATA[7岁：“爸爸真了不起，什么都懂！”<br/>14岁：“好像有时候觉得也不对……”<br/>20岁：“爸爸有点落伍了，他的理论和时代格格不入。”<br/>25岁：“‘老头子’一无所知，毫无疑问，陈腐不堪。”<br/>35岁：“如果爸爸当年像我这样老练，他今天肯定是个百万富翁了。”<br/>……”<br/>45岁：“我不知道是否该和‘老头’商量商量，或许他能帮我出出主意<br/>……”<br/>55岁：“真可惜，爸爸去世了，说实在活，他的看法相当高明。”<br/>60岁：“可怜的爸爸，您简直是位无所不知的学者，遗憾的是我了解<br/>您太晚了！”]]></summary>
	  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=144" /> 
	  <id>http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=144</id> 
  </entry>	
		
  <entry>
	  <title type="html"><![CDATA[上帝的力量和动力]]></title>
	  <author>
		 <name>zyh</name>
		 <uri>http://www.noahren.com/blog/</uri>
		 <email>noahren@noahren.com</email>
	  </author>
	  <category term="" scheme="http://www.noahren.com/blog/default.asp?cateID=26" label="开心一刻" /> 
	  <updated>2008-06-28T15:14:41+08:00</updated>
	  <published>2008-06-28T15:14:41+08:00</published>
		  <summary type="html"><![CDATA[一个十岁的小学生发现五年级的数学实在是他这一生中最难的功课。<br/>无论家教、同学、CD教学片、教科书，但都没用。<br/>最后父母决定把孩子转进私立小学，不是普通的私立小学，而是一所天主教学校。<br/>开学的第一天来临了，小家伙开始向着伟大的陌生世界冒险。<br/>那天放学回来，他走过父母亲面前，径自回房把门关起来。<br/>辛苦工作了两个小时，出来吃个饭就又直接回到楼上，认真的做功课直到就寝。&nbsp;这样的模式一天继续一天，直到第一次发成绩单。&nbsp;那天，这孩子走进家门，把信封丢在餐桌上，就径自回房做功课。&nbsp;他父母亲打开成绩单，让他们惊奇的是数学成绩居然是A。&nbsp;他们欣喜万分地冲上儿子的房间，为他的进步激动不已。<br/>「是那些修女吗？」爸爸问。<br/>「不是。」儿子回答。<br/>「是课前的祷告吗？」妈妈问。<br/>「不是。」「是教科书、老师、还是课程安排？」爸爸问。<br/>「不，不是。」<br/>&nbsp;&nbsp;喔！那么，是什么原因呢？」妈妈问。<br/>「是这样的，进学校的第一天，我看见一个人被钉在加号上面，我知道...他们是玩真的。」<br/>]]></summary>
	  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=143" /> 
	  <id>http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=143</id> 
  </entry>	
		
  <entry>
	  <title type="html"><![CDATA[国内航空广播稿]]></title>
	  <author>
		 <name>zyh</name>
		 <uri>http://www.noahren.com/blog/</uri>
		 <email>noahren@noahren.com</email>
	  </author>
	  <category term="" scheme="http://www.noahren.com/blog/default.asp?cateID=13" label="英语学习" /> 
	  <updated>2008-06-28T09:12:20+08:00</updated>
	  <published>2008-06-28T09:12:20+08:00</published>
		  <summary type="html"><![CDATA[⑴欢迎词&nbsp;<br/><br/>女士们，先生们：&nbsp;<br/>欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____（中途降落_____）。有_____至____的飞行距离是_______，预计空中飞行时间是________小时_______分。飞行高度______米，飞行速度平均每小时_______公里。&nbsp;<br/><br/>为了保障飞机导航几通讯系统的正常工作，在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑，在整个航程中请不要使用手提电话，遥控玩具，电子游戏机，激光唱机和电音频接收机等电子设备。&nbsp;<br/><br/>飞机很快就要起飞了，现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好，系好安全带，收起座椅靠悲和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。（本次航班全程禁烟，在飞行途中请不要吸烟。）&nbsp;<br/><br/>本次航班的乘务长讲协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。&nbsp;<br/><br/>谢谢！&nbsp;<br/><br/>Welcome&nbsp;<br/>Good&nbsp;morning&nbsp;(afternon,&nbsp;evening),&nbsp;Ladies&nbsp;and&nbsp;Gentlemen:&nbsp;<br/>Welcome&nbsp;aboard&nbsp;XX&nbsp;Airlines&nbsp;flight&nbsp;XX______to______(via______)&nbsp;The&nbsp;distance&nbsp;between______and_______is______kilometers.&nbsp;Our&nbsp;flight&nbsp;will&nbsp;take&nbsp;________&nbsp;hours&nbsp;and_______minutes.&nbsp;We&nbsp;will&nbsp;be&nbsp;flying&nbsp;at&nbsp;an&nbsp;altitude&nbsp;of________meters&nbsp;and&nbsp;the&nbsp;average&nbsp;speed&nbsp;is_______&nbsp;kilometers&nbsp;per&nbsp;hour.&nbsp;<br/><br/>In&nbsp;o&#114;der&nbsp;to&nbsp;ensure&nbsp;the&nbsp;normal&nbsp;operation&nbsp;of&nbsp;aircraft&nbsp;navigation&nbsp;and&nbsp;communication&nbsp;systems,mobile&nbsp;phones,toys&nbsp;and&nbsp;other&nbsp;electronic&nbsp;devices&nbsp;throughout&nbsp;the&nbsp;flight&nbsp;and&nbsp;the&nbsp;laptop&nbsp;computers&nbsp;are&nbsp;not&nbsp;allowed&nbsp;to&nbsp;use&nbsp;during&nbsp;take-off&nbsp;and&nbsp;landing.&nbsp;<br/><br/>We&nbsp;will&nbsp;take&nbsp;off&nbsp;immediately,&nbsp;Please&nbsp;be&nbsp;seated,&nbsp;fasten&nbsp;your&nbsp;seat&nbsp;belt,&nbsp;and&nbsp;make&nbsp;sure&nbsp;your&nbsp;seat&nbsp;back&nbsp;is&nbsp;straight&nbsp;up,&nbsp;your&nbsp;tray&nbsp;table&nbsp;is&nbsp;closed&nbsp;and&nbsp;your&nbsp;carry-on&nbsp;items&nbsp;are&nbsp;securely&nbsp;stowed&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;overhead&nbsp;bin&nbsp;o&#114;&nbsp;under&nbsp;the&nbsp;seat&nbsp;in&nbsp;front&nbsp;of&nbsp;you.&nbsp;(This&nbsp;is&nbsp;a&nbsp;non-smoking&nbsp;flight,&nbsp;please&nbsp;do&nbsp;not&nbsp;smoke&nbsp;on&nbsp;board.)&nbsp;<br/><br/>The&nbsp;(chief)&nbsp;purser&nbsp;_________with&nbsp;all&nbsp;your&nbsp;crew&nbsp;members&nbsp;will&nbsp;be&nbsp;sincerely&nbsp;at&nbsp;your&nbsp;service.&nbsp;We&nbsp;hope&nbsp;you&nbsp;enjoy&nbsp;the&nbsp;flight!&nbsp;Thank&nbsp;you!&nbsp;<br/><br/><br/>⑵起飞后广播&nbsp;<br/><br/>女士们，先生们：&nbsp;<br/>我们的飞机已经离开_____前往_____，沿这条航线，我们飞经的省份有_______，经过的主要城市有_______，我们还将飞越_____。&nbsp;<br/><br/>在这段旅途中，我们为你准备了XX餐。供餐时我们将广播通知您。&nbsp;<br/><br/>下面将向你介绍客舱设备的使用方法：&nbsp;<br/>今天您乘坐的是XX型飞机。&nbsp;<br/>您的座椅靠背可以调节，调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,功您扔置杂物时使用。&nbsp;<br/><br/>在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。如果你有需要乘务员的帮助,请按呼唤铃。&nbsp;<br/>在您座位上方还有空气调节设备，你如果需要新鲜空气,请转动通风口。&nbsp;<br/>洗手间在飞机的前部和后部.在洗手间内请不要吸烟。&nbsp;<br/><br/>Ladies&nbsp;and&nbsp;Gentlemen:&nbsp;<br/>We&nbsp;have&nbsp;left_____for_____.&nbsp;Along&nbsp;this&nbsp;route,we&nbsp;will&nbsp;be&nbsp;flying&nbsp;over&nbsp;the&nbsp;provinces&nbsp;of&nbsp;___,&nbsp;passing&nbsp;the&nbsp;cities&nbsp;of&nbsp;_____,&nbsp;and&nbsp;crossing&nbsp;over&nbsp;the&nbsp;______&nbsp;Breakfast(lunch,supper)&nbsp;has&nbsp;been&nbsp;prepared&nbsp;for&nbsp;you.&nbsp;We&nbsp;will&nbsp;inform&nbsp;you&nbsp;before&nbsp;we&nbsp;serve&nbsp;it.&nbsp;<br/>Now&nbsp;we&nbsp;are&nbsp;going&nbsp;to&nbsp;introduce&nbsp;you&nbsp;the&nbsp;use&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;cabin&nbsp;installations.&nbsp;<br/>This&nbsp;is&nbsp;a&nbsp;XX&nbsp;aircraft.&nbsp;<br/>The&nbsp;back&nbsp;of&nbsp;your&nbsp;seat&nbsp;can&nbsp;be&nbsp;adjusted&nbsp;bu&nbsp;pressomg&nbsp;the&nbsp;button&nbsp;on&nbsp;the&nbsp;arm&nbsp;of&nbsp;your&nbsp;chair.&nbsp;<br/>The&nbsp;call&nbsp;button&nbsp;and&nbsp;reading&nbsp;light&nbsp;are&nbsp;above&nbsp;your&nbsp;head.Press&nbsp;the&nbsp;call&nbsp;button&nbsp;to&nbsp;summon&nbsp;a&nbsp;flight&nbsp;attendant.&nbsp;<br/>The&nbsp;ventilator&nbsp;is&nbsp;also&nbsp;above&nbsp;your&nbsp;head.By&nbsp;adjusting&nbsp;the&nbsp;airflow&nbsp;knob,fresh&nbsp;air&nbsp;will&nbsp;flow&nbsp;in&nbsp;o&#114;&nbsp;be&nbsp;cut&nbsp;off.&nbsp;<br/>Lavatiories&nbsp;are&nbsp;located&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;front&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;cabin&nbsp;and&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;rear.Please&nbsp;do&nbsp;not&nbsp;smoke&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;lavatories.&nbsp;<br/><br/><br/>⑶餐前广播&nbsp;<br/><br/>女士们，先生们：&nbsp;<br/>我们将为您提供餐食（点心餐），茶水，咖啡和饮料。欢迎您选用。需要用餐的旅客，请您将小桌板放下。&nbsp;<br/><br/>为了方便其他旅客，在供餐期间，请您讲座椅靠背调整到正常位置。谢谢！&nbsp;<br/><br/>Ladies&nbsp;and&nbsp;Gentlemen:&nbsp;<br/>We&nbsp;will&nbsp;be&nbsp;serving&nbsp;you&nbsp;meal&nbsp;with&nbsp;tea,&nbsp;coffee&nbsp;and&nbsp;other&nbsp;soft&nbsp;drinks.&nbsp;Welcome&nbsp;to&nbsp;make&nbsp;your&nbsp;choice.&nbsp;Please&nbsp;put&nbsp;down&nbsp;the&nbsp;table&nbsp;in&nbsp;front&nbsp;of&nbsp;you.For&nbsp;the&nbsp;convenience&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;passenger&nbsp;behind&nbsp;you,&nbsp;please&nbsp;return&nbsp;your&nbsp;seat&nbsp;back&nbsp;to&nbsp;the&nbsp;upright&nbsp;position&nbsp;during&nbsp;the&nbsp;meal&nbsp;service.&nbsp;Thank&nbsp;you!&nbsp;<br/><br/>⑷意见卡&nbsp;<br/><br/>女士们，先生们：&nbsp;<br/>欢迎你乘坐中国XX航空公司航班，为了帮助我们不断提高服务质量，敬请留下宝贵意见，谢谢你的关心和支持！&nbsp;<br/><br/>Good&nbsp;morning&nbsp;(afternon,evening),&nbsp;Ladies&nbsp;and&nbsp;Gentlemen:&nbsp;<br/>Welcome&nbsp;aboard&nbsp;XX&nbsp;Airlines,&nbsp;comments&nbsp;form&nbsp;you&nbsp;will&nbsp;be&nbsp;highly&nbsp;valued&nbsp;in&nbsp;o&#114;der&nbsp;to&nbsp;improve&nbsp;our&nbsp;service,&nbsp;thanks&nbsp;for&nbsp;your&nbsp;concern&nbsp;and&nbsp;support&nbsp;<br/><br/>⑸预定到达时间广播：&nbsp;<br/>女士们，先生们：&nbsp;<br/>本架飞机预定在_____分钟后到达______.地面温度是_________，谢谢！&nbsp;<br/><br/>Ladies&nbsp;and&nbsp;Gentlemen:&nbsp;<br/>We&nbsp;will&nbsp;be&nbsp;landing&nbsp;at&nbsp;_____airport&nbsp;in&nbsp;about&nbsp;________minutes.The&nbsp;ground&nbsp;temperature&nbsp;is&nbsp;___degrees&nbsp;celsius.&nbsp;Thank&nbsp;you!&nbsp;<br/><br/>⑹下降时安全检查广播&nbsp;<br/><br/>女士们，先生们：&nbsp;<br/>飞机正在下降。请您回原位坐好，系好安全带，&nbsp;收起小着板，将座椅靠背调整到正常位置。所有个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。请你确认您的手提物品是否已妥善安放。稍后，我们将调暗客舱灯光。&nbsp;<br/><br/>谢谢！&nbsp;<br/><br/>Good&nbsp;morning&nbsp;(afternon,evening),Ladies&nbsp;and&nbsp;Gentlemen:&nbsp;<br/>Our&nbsp;plane&nbsp;is&nbsp;descending&nbsp;now.Please&nbsp;be&nbsp;seated&nbsp;and&nbsp;fasten&nbsp;your&nbsp;seat&nbsp;belt.&nbsp;Seat&nbsp;backs&nbsp;and&nbsp;tables&nbsp;should&nbsp;be&nbsp;returned&nbsp;to&nbsp;the&nbsp;upright&nbsp;position.&nbsp;All&nbsp;personal&nbsp;computers&nbsp;and&nbsp;electronic&nbsp;devices&nbsp;should&nbsp;be&nbsp;turned&nbsp;off.&nbsp;And&nbsp;please&nbsp;make&nbsp;sure&nbsp;that&nbsp;your&nbsp;carry-on&nbsp;items&nbsp;are&nbsp;securely&nbsp;stowed.&nbsp;We&nbsp;will&nbsp;be&nbsp;dimming&nbsp;the&nbsp;cabin&nbsp;lights&nbsp;for&nbsp;landing.&nbsp;Thank&nbsp;you!&nbsp;<br/><br/>⑺达到终点站&nbsp;<br/><br/>女士们，先生们：&nbsp;<br/><br/>飞机已经降落在______机场，外面温度______摄氏度，飞机正在滑行,为了您和他人的安全,请先不要站起或打开行李架。等飞机完全停稳后，请你再解开安全，,整理好手提物品准备下飞机。从行李架里取物品时，请注意安全。您交运的行李请到行李提取处领取。需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜办理.&nbsp;<br/><br/>感谢您选择XX航空公司班机!下次路途再会！&nbsp;<br/><br/>Ladies&nbsp;and&nbsp;Gentlemen:&nbsp;<br/>Our&nbsp;plane&nbsp;has&nbsp;landed&nbsp;at_____airport.&nbsp;The&nbsp;local&nbsp;time&nbsp;is_____.&nbsp;The&nbsp;temperature&nbsp;outside&nbsp;is&nbsp;____degrees&nbsp;Celsius,&nbsp;(______degress&nbsp;Fahrenheit.)&nbsp;The&nbsp;plane&nbsp;is&nbsp;taxiing.&nbsp;For&nbsp;your&nbsp;safety,&nbsp;please&nbsp;stay&nbsp;in&nbsp;your&nbsp;seat&nbsp;for&nbsp;the&nbsp;time&nbsp;being.&nbsp;When&nbsp;the&nbsp;aircraft&nbsp;stops&nbsp;completely&nbsp;and&nbsp;the&nbsp;Fasten&nbsp;Seat&nbsp;Belt&nbsp;sign&nbsp;is&nbsp;turned&nbsp;off,&nbsp;Please&nbsp;detach&nbsp;the&nbsp;seat&nbsp;belt,&nbsp;take&nbsp;all&nbsp;your&nbsp;carry-on&nbsp;items&nbsp;and&nbsp;disembark(please&nbsp;detach&nbsp;the&nbsp;seat&nbsp;belt&nbsp;and&nbsp;take&nbsp;all&nbsp;your&nbsp;carry-on&nbsp;items&nbsp;and&nbsp;passport&nbsp;to&nbsp;complete&nbsp;the&nbsp;entry&nbsp;formalities&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;termainal).&nbsp;Please&nbsp;use&nbsp;caution&nbsp;when&nbsp;retrieving&nbsp;items&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;overhead&nbsp;compartment.&nbsp;Your&nbsp;checked&nbsp;baggage&nbsp;may&nbsp;be&nbsp;claimed&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;baggage&nbsp;claim&nbsp;area.&nbsp;The&nbsp;transit&nbsp;passengers&nbsp;please&nbsp;go&nbsp;to&nbsp;the&nbsp;connection&nbsp;flight&nbsp;counter&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;waiting&nbsp;hall&nbsp;to&nbsp;complete&nbsp;the&nbsp;procedures.&nbsp;<br/><br/>Welcome&nbsp;to&nbsp;____(city),&nbsp;Thank&nbsp;you&nbsp;for&nbsp;sel&#101;cting&nbsp;XX&nbsp;airline&nbsp;for&nbsp;your&nbsp;travel&nbsp;today&nbsp;and&nbsp;we&nbsp;look&nbsp;forward&nbsp;to&nbsp;serving&nbsp;you&nbsp;again.&nbsp;Wish&nbsp;you&nbsp;a&nbsp;pleasant&nbsp;day.&nbsp;Thank&nbsp;you!&nbsp;<br/><br/>⑻旅客下飞机广播&nbsp;<br/><br/>女士们，先生们：&nbsp;<br/><br/>本架飞机已经完全停稳（由于停靠廊桥），请您从前（中，后）登机门下飞机。谢谢！&nbsp;<br/><br/>Ladies&nbsp;and&nbsp;Gentlemen:&nbsp;<br/>The&nbsp;plane&nbsp;has&nbsp;stopped&nbsp;completely,&nbsp;please&nbsp;disembark&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;front&nbsp;(middle,rear)&nbsp;entry&nbsp;door.&nbsp;Thank&nbsp;you!]]></summary>
	  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=142" /> 
	  <id>http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=142</id> 
  </entry>	
		
  <entry>
	  <title type="html"><![CDATA[打劫也要懂外语]]></title>
	  <author>
		 <name>zyh</name>
		 <uri>http://www.noahren.com/blog/</uri>
		 <email>noahren@noahren.com</email>
	  </author>
	  <category term="" scheme="http://www.noahren.com/blog/default.asp?cateID=25" label="社会视点" /> 
	  <updated>2008-06-27T15:47:24+08:00</updated>
	  <published>2008-06-27T15:47:24+08:00</published>
		  <summary type="html"><![CDATA[　　救人是消防员的天职，不过美国马萨诸塞州的两名消防员对狗也一视同仁。他们使用“口对口人工急救呼吸术”让一只几乎命丧火场的狗重新活了过来，成为当地一段奇谈。&nbsp;<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;据美联社12月13日报道，马萨诸塞州塞伦市的一户人家在12日发生了火灾，虽然主人们及时冲了出来，但他们养的一只小猎犬却被留在了屋里。等消防员赶到把它救出时，它已经被烟火熏得失去意识，并停止了呼吸。<br/><br/>　　消防员理查德决定给这只小猎犬进行人工呼吸，他托住小狗的后背，把它的嘴张大，然后“勇敢地”把自己的嘴凑了上去。不过，这只小猎犬需要的氧气显然比一般人要多，另外一位同事又接替理查德给小狗送上了“香吻”。<br/><br/>　　经过两人的及时抢救和兽医诊所的紧急治疗，这条小猎犬总算死里逃生。当地消防局主管对两名消防员的行为表示了赞赏，因为他们表现出了高度的职业道德，即“生命是第一位的，包括各种生命”。<br/><br/>　　***打劫没人理，美国匪徒抱恨“语言不通”<br/><br/>　　在这个时代，掌握一门外语是非常重要的，即便是打家劫舍的匪徒也不例外。一名美国劫匪在打劫时就因为无法与被抢者进行“有效沟通”，非但什么也没劫到，还被警方当场逮捕。<br/><br/>　　据美联社12月14日报道，44岁的詹姆斯·亚当斯12日晚闯入了印第安纳州的一家墨西哥餐厅。他装作有枪的样子，勒令店员交出现金。不过可惜的很，这名店员只会说西班牙语，根本听不懂英语，所以也不知道亚当斯比手划脚地在说些什么。<br/><br/>　　亚当斯无奈之下，只好转向另外一名店员，希望他能明白自己的来意。这名店员非常机智，虽然他会说英语，但却露出一脸困惑的表情，用西班牙语客气地询问亚当斯有何需要。这下亚当斯可傻了眼，正当他为“语言障碍”懊恼地不知所措的时候，一名店员和一名顾客趁机按响了警铃。闻讯赶来的巡警把这个郁闷的劫匪抓了个正着，可怜他连钱的影子还没看见，就被几个外语单词击败了。<br/><br/>　　***荷兰八旬老翁骑自行车失踪&nbsp;身无钱款只身现英国<br/><br/>　　日前，荷兰一名84岁的老翁骑着一辆自行车离开家后就失踪了，他没有钱，不会说英语。一周后，他居然出现在了伦敦的一个飞机场。人们不禁奇怪，他究竟是如何来到千里之外的异国？<br/><br/>　　据路透社12月14日报道，当伦敦警方在机场发现这名正在游荡的老者时，他的状态看起来还很不错，身上也没有任何受伤或挨冻受饿的迹象。<br/><br/>　　据老者的家人介绍，他离家时只骑了一辆自行车，身上带的钱也不够买一张飞机票。他在伦敦没有任何朋友，也无法和人交流。那么他是怎么来到这里，又是靠什么生存，就实在是令人想不透了。（<br/>]]></summary>
	  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=141" /> 
	  <id>http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=141</id> 
  </entry>	
		
  <entry>
	  <title type="html"><![CDATA[生活的艺术]]></title>
	  <author>
		 <name>zyh</name>
		 <uri>http://www.noahren.com/blog/</uri>
		 <email>noahren@noahren.com</email>
	  </author>
	  <category term="" scheme="http://www.noahren.com/blog/default.asp?cateID=25" label="社会视点" /> 
	  <updated>2008-06-27T15:02:21+08:00</updated>
	  <published>2008-06-27T15:02:21+08:00</published>
		  <summary type="html"><![CDATA[L’art&nbsp;de&nbsp;vivre&nbsp;se&nbsp;réume&nbsp;à&nbsp;savoir&nbsp;quand&nbsp;s&#39;accrocher&nbsp;et&nbsp;quand&nbsp;lâcher&nbsp;prise.&nbsp;la&nbsp;vie,&nbsp;en&nbsp;efft,&nbsp;est&nbsp;un&nbsp;phénomène&nbsp;paradoxal:&nbsp;elle&nbsp;nous&nbsp;force&nbsp;à&nbsp;nous&nbsp;attacher&nbsp;à&nbsp;tous&nbsp;ses&nbsp;dons,&nbsp;et&nbsp;dans&nbsp;le&nbsp;même&nbsp;temps,&nbsp;elle&nbsp;en&nbsp;o&#114;ganise&nbsp;l&#39;abandon&nbsp;final.&nbsp;Les&nbsp;radbins&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;vieille&nbsp;école&nbsp;vons&nbsp;le&nbsp;diront:&nbsp;&#34;L&#39;homme&nbsp;vient&nbsp;au&nbsp;monde&nbsp;les&nbsp;poings&nbsp;serrés,&nbsp;mais&nbsp;il&nbsp;meurt&nbsp;la&nbsp;main&nbsp;ouverte.&#34;yuanfr.com<br/><br/>[生活的艺术可以概括为：知道何时该坚持，何时该放弃。实际上，生活是一个矛盾体：它迫使我们努力经营自己的全部天赋，同时，又让我们最终舍弃。传统的犹太法学博士会告诉你：“人来到世间是攥着拳头的，而离开时手掌却是摊开的。”]<br/><br/>C&#39;est&nbsp;vrai&nbsp;qu&#39;il&nbsp;faut&nbsp;s&#39;accrocher,&nbsp;car&nbsp;la&nbsp;vie&nbsp;est&nbsp;quelque&nbsp;chose&nbsp;de&nbsp;merveilleux;&nbsp;sa&nbsp;beauté&nbsp;éclaire&nbsp;tout&nbsp;sur&nbsp;cette&nbsp;terre.&nbsp;Nous&nbsp;le&nbsp;savons&nbsp;bien,&nbsp;mais&nbsp;trop&nbsp;souvent&nbsp;nous&nbsp;ne&nbsp;prenons&nbsp;conscience&nbsp;de&nbsp;cette&nbsp;vérité&nbsp;que&nbsp;lorsque&nbsp;nous&nbsp;nous&nbsp;tournous&nbsp;vers&nbsp;le&nbsp;passé&nbsp;et&nbsp;réailsons&nbsp;tout&nbsp;à&nbsp;coup&nbsp;que&nbsp;ce&nbsp;qui&nbsp;a&nbsp;été&nbsp;ne&nbsp;sera&nbsp;jamais&nbsp;plus.<br/><br/>[确实，我们必须毫不退让，因为生活一种神奇的东西，它的美照亮了世间的一切。这点我们都知道，但人往往只有回顾过去，而且突然意识到曾经存在的将永远不再存在时，才能认识到这条真理.]<br/><br/>Nous&nbsp;nous&nbsp;rappelons&nbsp;la&nbsp;beauté&nbsp;quand&nbsp;elle&nbsp;s&#39;est&nbsp;fanée,&nbsp;l&#39;amour&nbsp;quand&nbsp;il&nbsp;s&#39;est&nbsp;éteint.&nbsp;Mais&nbsp;plus&nbsp;douloureux&nbsp;encore&nbsp;est&nbsp;le&nbsp;souvenir&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;beauté&nbsp;que&nbsp;nous&nbsp;n&#39;avons&nbsp;pas&nbsp;su&nbsp;voir&nbsp;en&nbsp;fleur,&nbsp;de&nbsp;l&#39;amour&nbsp;que&nbsp;nous&nbsp;avons&nbsp;ignoré&nbsp;lorsqu&#39;il&nbsp;était&nbsp;offert.yuanfr.com<br/><br/>[当美丽枯萎时，当爱熄灭时，我们才会将他们想起。然而，最令人感到痛苦的，恰恰是想起自己没能看见那绽放的美丽，忽略了献给自己的爱。]<br/><br/>Cette&nbsp;vérité,&nbsp;je&nbsp;l&#39;ai&nbsp;reapprise&nbsp;récemment.&nbsp;A&nbsp;la&nbsp;suite&nbsp;d&#39;une&nbsp;crise&nbsp;cardiaque,&nbsp;j&#39;ai&nbsp;été&nbsp;hospitalisé&nbsp;plusieurs&nbsp;jours&nbsp;dans&nbsp;un&nbsp;service&nbsp;de&nbsp;soins&nbsp;intensisf,&nbsp;un&nbsp;endroit&nbsp;pas&nbsp;bien&nbsp;gai.&nbsp;Un&nbsp;matin&nbsp;où&nbsp;je&nbsp;devais&nbsp;subir&nbsp;des&nbsp;examens&nbsp;à&nbsp;l&#39;autre&nbsp;bout&nbsp;de&nbsp;l&#39;hôpital,&nbsp;on&nbsp;m&#39;a&nbsp;fait&nbsp;traverser&nbsp;la&nbsp;cour&nbsp;sur&nbsp;un&nbsp;brancard.&nbsp;Au&nbsp;sortir&nbsp;du&nbsp;batiment,&nbsp;la&nbsp;lumière&nbsp;du&nbsp;soleil&nbsp;m&#39;a&nbsp;frappé,&nbsp;tout&nbsp;simplement.Juste&nbsp;la&nbsp;lumière&nbsp;du&nbsp;soleil.&nbsp;Mais&nbsp;elle&nbsp;était&nbsp;si&nbsp;belle,&nbsp;si&nbsp;réchauffante,&nbsp;si&nbsp;éclatante!<br/><br/>][最近，我再次体会到这一点。由于一次心脏病突发，我被送进医院住了几天，受到密切的监护，那地方可令人不大愉快。一天早晨，我被担架抬车穿过医院，去医院的另一头接受检查。从大楼里出来时，阳光很平常的照在我身上，可它却是那么的美丽，那么温暖，那么灿烂！]<br/><br/>J&#39;ai&nbsp;regardé&nbsp;autour&nbsp;de&nbsp;moi&nbsp;pour&nbsp;voir&nbsp;si&nbsp;d&#39;autres&nbsp;gens&nbsp;goûtaient&nbsp;comme&nbsp;moi&nbsp;cette&nbsp;clarté&nbsp;dorée,&nbsp;mais&nbsp;tout&nbsp;le&nbsp;monde&nbsp;vaquait&nbsp;a&nbsp;ses&nbsp;occupations,&nbsp;les&nbsp;yeux&nbsp;rivés&nbsp;au&nbsp;sol.&nbsp;Alors&nbsp;j&#39;ai&nbsp;compris&nbsp;que,&nbsp;moi&nbsp;aussi&nbsp;j&#39;était&nbsp;resté&nbsp;bien&nbsp;souvent&nbsp;indifférent&nbsp;à&nbsp;la&nbsp;magnificence&nbsp;des&nbsp;jours,&nbsp;lesprit&nbsp;trop&nbsp;occupé&nbsp;par&nbsp;de&nbsp;menus&nbsp;soucis,&nbsp;des&nbsp;prèoccupations&nbsp;mesquines,&nbsp;puor&nbsp;être&nbsp;à&nbsp;même&nbsp;d&#39;en&nbsp;apprécier&nbsp;la&nbsp;splendeur.<br/><br/>[我环顾四周，看见旁人是否和我一样享受着金灿灿的阳光，可是所有的人都盯着地面，各自忙碌着。这时我明白了自己也常常因为被琐事纠缠，斤斤计较而对绚丽灿烂的阳光无动于衷，视而不见。]<br/><br/>Voilà&nbsp;la&nbsp;première&nbsp;leçon&nbsp;du&nbsp;paradoxe&nbsp;dont&nbsp;je&nbsp;parlais&nbsp;au&nbsp;début:&nbsp;garder&nbsp;toujours&nbsp;l&#39;esprit&nbsp;en&nbsp;éveil&nbsp;pour&nbsp;pouvoir&nbsp;s&#39;emerveiller&nbsp;et&nbsp;s&#39;incliner&nbsp;avec&nbsp;respect&nbsp;devant&nbsp;la&nbsp;vie.&nbsp;Rendre&nbsp;hommage&nbsp;à&nbsp;chaque&nbsp;aube&nbsp;qui&nbsp;se&nbsp;lève.&nbsp;chérir&nbsp;chaque&nbsp;heure.&nbsp;Saisir&nbsp;chaque&nbsp;minmute&nbsp;prècieuse.yuanfr.com<br/><br/>[这便是我在开头提到的矛盾体的第一个寓意：保持清醒的头脑，为生活惊叹；顺从于生活，向每一个喷薄而出的黎明致敬，把握珍贵的每分每秒。]<br/><br/>Se&nbsp;cramponner&nbsp;à&nbsp;la&nbsp;vie...&nbsp;mais&nbsp;pas&nbsp;au&nbsp;point&nbsp;de&nbsp;bannir&nbsp;tout&nbsp;recul.&nbsp;Car&nbsp;voici&nbsp;le&nbsp;revers&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;médaille,&nbsp;l&#39;autre&nbsp;face&nbsp;du&nbsp;paradoxe:&nbsp;il&nbsp;faut&nbsp;accepter&nbsp;de&nbsp;perdre&nbsp;et&nbsp;apprendre&nbsp;à&nbsp;lâcher&nbsp;prise.<br/><br/>[牢牢把握生活......但不要排除一切退路。因为这就是硬币的反面，矛盾体的另一面：要接受失去，学会放弃。]<br/><br/>A&nbsp;tous&nbsp;les&nbsp;stades&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;vie,&nbsp;nous&nbsp;avons&nbsp;quelque&nbsp;chose&nbsp;à&nbsp;perdre,&nbsp;et,&nbsp;à&nbsp;chaque&nbsp;fois,&nbsp;nous&nbsp;en&nbsp;sortons&nbsp;mûris.&nbsp;On&nbsp;n&#39;entame&nbsp;une&nbsp;vie&nbsp;indépendante&nbsp;qu&#39;en&nbsp;quittant&nbsp;le&nbsp;sein&nbsp;maternel&nbsp;et&nbsp;son&nbsp;abri&nbsp;protecteur.&nbsp;Progressivement,&nbsp;on&nbsp;entre&nbsp;dans&nbsp;le&nbsp;cycle&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;scolarité;&nbsp;puis&nbsp;il&nbsp;faut&nbsp;quitter&nbsp;les&nbsp;parents&nbsp;et&nbsp;le&nbsp;nid&nbsp;familial.&nbsp;On&nbsp;se&nbsp;marie,&nbsp;on&nbsp;a&nbsp;des&nbsp;enfants&nbsp;qu&#39;il&nbsp;faut&nbsp;ensuite&nbsp;laisser&nbsp;partir.&nbsp;Puis&nbsp;vient&nbsp;la&nbsp;mort&nbsp;de&nbsp;parents,&nbsp;du&nbsp;conjoint...Nous&nbsp;devons,&nbsp;peu&nbsp;à&nbsp;peu&nbsp;ou&nbsp;brusquement,faire&nbsp;face&nbsp;au&nbsp;déclin&nbsp;de&nbsp;nos&nbsp;forces.&nbsp;Et&nbsp;finalement,&nbsp;comme&nbsp;le&nbsp;suggère&nbsp;la&nbsp;parabole&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;main&nbsp;ouverte,&nbsp;nous&nbsp;nous&nbsp;retrouvons&nbsp;face&nbsp;à&nbsp;la&nbsp;<br/><br/>fatelité&nbsp;de&nbsp;notre&nbsp;mort;&nbsp;la&nbsp;perte&nbsp;de&nbsp;nous-même,&nbsp;en&nbsp;quelque&nbsp;sorte,&nbsp;de&nbsp;tout&nbsp;ce&nbsp;que&nbsp;nous&nbsp;avons&nbsp;été&nbsp;ou&nbsp;rêvé&nbsp;d&#39;être.yuanfr.com<br/><br/>[在生命的每个阶段，我们会失去一些东西，而每段经历之后，我们又会变得成熟。从离开母腹的那一刻起，你就脱离了母亲的保护伞，开始独立生活。渐渐地，你进入了学习阶段；然后离开父母和家庭的安乐窝。你会结婚、生子再让你的孩子离开家。接下来便是父母、配偶的死亡......慢慢地或者突然间，我们不得不面对体力衰退。最后，就象“摊开的手掌”那句哲语暗示一样，我们再次面对死亡的命运；自我丧失，从某个角度说，即丧失我们曾经成为和曾经梦想的一切。]<br/><br/>La&nbsp;vie&nbsp;n&#39;est&nbsp;pas&nbsp;seulement&nbsp;lêtre.&nbsp;C&#39;est&nbsp;aussi&nbsp;le&nbsp;devenir:&nbsp;un&nbsp;flux&nbsp;perpétuel.&nbsp;Nos&nbsp;parents&nbsp;continuent&nbsp;de&nbsp;vivre&nbsp;à&nbsp;travers&nbsp;nons;&nbsp;nous&nbsp;continuerons&nbsp;à&nbsp;vivre&nbsp;à&nbsp;travers&nbsp;nos&nbsp;enfans.&nbsp;Les&nbsp;institutions&nbsp;que&nbsp;nous&nbsp;bâtissons&nbsp;vont&nbsp;durer&nbsp;et,&nbsp;par&nbsp;elles,&nbsp;nous&nbsp;durerons.&nbsp;La&nbsp;beauté&nbsp;que&nbsp;nous&nbsp;créons&nbsp;ne&nbsp;peut&nbsp;être&nbsp;altérée&nbsp;par&nbsp;la&nbsp;mort.&nbsp;La&nbsp;chair&nbsp;peut&nbsp;se&nbsp;dissoudre&nbsp;et&nbsp;les&nbsp;mains&nbsp;se&nbsp;ratatiner;&nbsp;ce&nbsp;qu&#39;elles&nbsp;ont&nbsp;créé&nbsp;de&nbsp;beau,&nbsp;de&nbsp;bon&nbsp;et&nbsp;de&nbsp;vrai&nbsp;continuera&nbsp;de&nbsp;vivre&nbsp;a&nbsp;jamais.<br/><br/>[生命不仅仅存在，它也蕴含着变化：即无穷无尽的兴衰更迭。父母的生命在我们身上延续，我们的生命在子女的身上延续。我们建立的制度将会延续，而我们也将通过它而永垂不朽。我们创造的美不会因为我们的死亡而改变；肌肉可以分解，双手可以枯朽，但我们创造出的真、善、美将永存于世。]<br/><br/>Mettez&nbsp;de&nbsp;l&#39;amour&nbsp;dans&nbsp;une&nbsp;maison,&nbsp;et&nbsp;vous&nbsp;avce&nbsp;un&nbsp;foyer;&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;morale&nbsp;dans&nbsp;une&nbsp;ville,&nbsp;et&nbsp;vous&nbsp;avce&nbsp;une&nbsp;communauté;&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;vérité&nbsp;dans&nbsp;un&nbsp;tas&nbsp;de&nbsp;briques,&nbsp;et&nbsp;vous&nbsp;avce&nbsp;une&nbsp;école;&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;religion&nbsp;dans&nbsp;le&nbsp;plus&nbsp;humble&nbsp;des&nbsp;édiffices,&nbsp;et&nbsp;vous&nbsp;avce&nbsp;un&nbsp;sanctuaire;&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;justice&nbsp;dans&nbsp;tous&nbsp;les&nbsp;efforts&nbsp;de&nbsp;l&#39;humanité,&nbsp;et&nbsp;vous&nbsp;avce&nbsp;la&nbsp;civilisation.&nbsp;Rassemblez&nbsp;tous&nbsp;ces&nbsp;idéaux,&nbsp;exaltez-les&nbsp;au-dessus&nbsp;de&nbsp;leurs&nbsp;imperfections&nbsp;actuelles,&nbsp;ajoutez-y&nbsp;la&nbsp;vision&nbsp;d&#39;une&nbsp;humanité&nbsp;rachetée,&nbsp;libérée&nbsp;à&nbsp;jamais&nbsp;des&nbsp;besoins&nbsp;et&nbsp;des&nbsp;conflits,&nbsp;et&nbsp;vous&nbsp;verrez&nbsp;se&nbsp;profiler&nbsp;un&nbsp;avenr&nbsp;aux&nbsp;radieuses&nbsp;couleurs&nbsp;de&nbsp;l&#39;espoir.yuanfr.com<br/><br/>---Alexander&nbsp;M.Schindler<br/><br/>[把爱带进一座房子，你便有了家；把道德带到一座城市，你便有了社群；把真理带进一堆砖瓦，你便有了学校；把宗教带进一座简陋的建筑，你便有了圣殿；把公正带给一切人类的劳动，你便获得了文明。把所有的这些理想聚集起来，使它们从现在的不完美状态日臻完善起来，再把人类已经被拯救、永远摆脱欲望和冲突的观念加进去，你便会看到自己的眼前出现一个色彩斑斓、充满希望的未来。&nbsp;-----------亚历山大.M.&nbsp;斯琴德勒]]]></summary>
	  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=140" /> 
	  <id>http://www.noahren.com/blog/default.asp?id=140</id> 
  </entry>	
		
</feed>